Refine search resultsSkip to search results
Paris: Gautier-Villars, 1889. 2 volumes. 8 folding diagrams, numerous text diagrams. Small 4to, 1/2 brown morocco. decoratively gilt spines, blind stamped pattern on covers. Paris: Gautier-Villars, 1891- 1889, 1891. Near Fine. Comprises vols. IV & V of the collection of memoirs. Includes an extensive bibliography.
6 pages (pp. 136-141) IN: Deutschen Physikalischen Gesellschaft, Jahrg. 8, No. 7. Modern wrappers. Whole number offered entire. Braunschweig, 1906. Planck's third major interest, relativity, developed in the winter of 1905-06. It is characteristic of him that, in 1907, he connected the "principle of relativity" with his quantum of action h.
London: Macmillan, 1932. Translated by Henry L. Brose. 5 volumes. 8vo. Green cloth, gilt-lettered spines, top edges very slightly foxed, 1 large but faint stain on spine of first volume, price-clipped dust wrappers. London: Macmillan, 1932-33. Near Fine. I: General Mechanics. II: Mechanics of Deformable Bodies. III: Electricity and Magnetism. IV: Theory of Light. V: Theory of Heat.
1883. Souvenir autograph manuscript signed "Rayleigh", in his very difficult to read hand, on parchment, folio, being an excerpt from 'Nature', Vol. XXVII p. 534, 1883, including the following passage: "I promise that if we know anything about mechanics it is certain that a bird without working his wings either is still or is in a midriff from the wind..." It is recommended that individuals interested in this item view the photograph for additional paragraphs. Excellent condition. British mathematician, physicist.....
Berkeley: University of California Press, 1948. , 13 page stapled pamphlet. Very thin 8vo, original gray printed wrappers (slight discoloration at wrapper edges, and with a neatly inked name at top of front cover, otherwise a fine copy). University of California Press, 1948. First edition of this lecture, delivered March 25, 1946.
Weilheim: 1917. Rare A.L.S. "W.C. Rontgen", 8vo. 1 page, Weilheim, Upper Bavaria, September 13th 1917, a letter of sympathy to a colleague, in German (translated): "My dear, poor friend... I cannot being you any consolation! But I would like to send you a proof of the affection and devotion that my wife and I felt for the deceased. Unfortunately, I can't bring it in person at the moment, but I hope to be able to shake your hand in the.....